查电话号码
登录 注册

الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر造句

"الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأدلى ببيان أيضا ممثل الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر (منظمة غير حكومية).
    荒漠化国际法[非政府组织]代表也发了言。
  • (ج) الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر والجفاف في أمريكا اللاتينية.
    拉丁美洲的非政府组织防治荒漠化和干旱国际网(RIOD)。
  • وتعتبر الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر الشريك الأول للآلية العالمية.
    着名的防治荒漠化国际非政府组织网络是全球机制的主要合作伙伴。
  • وسيساهم الاجتماع أيضا في هدف إعداد الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر وأعضائها لمؤتمر الأطراف الثالث.
    这一会议还将达到为国际非政府组织荒漠化问题网络及其第三届缔约方会议的成员作好准备的目标。
  • 35- وتشير 30 في المائة من التقارير إلى المساهمة الهامة التي تقدمها الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر والجفاف لتنفيذ الاتفاقية.
    有30%的报告提到了国际非政府组织荒漠化和干旱问题网(非政府组织荒漠化问题网)为执行《公约》作出的重要贡献。
  • زيادة مشاركة المجتمع المدني وخاصة الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر في تنفيذ الاتفاقية بوصفهما شريكين حقيقيين في التنمية؛
    进一步增加民间社会,包括国际非政府组织荒漠化问题网络,作为真正的发展伙伴参与实施《联合国防治荒漠化公约》的工作。
  • 7- وهناك مشاريع أخرى مقدمة من منظمات غير حكومية وجهت من خلال الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر وتم، في حالات قليلة منها، بحثها مع الآلية العالمية مباشرة.
    还通过国际非政府组织荒漠化问题网络,通过直接与全球机制讨论,帮助联系了另外几个非政府组织的项目。
  • 5- وبعد مناقشات لاحقة مع ممثلي الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر وهيئات التنسيق الوطنية والمانحين، تم إعداد ورقة إطارية وفقاً للخطوط المشار إليها أعلاه ونوقشت هذه الورقة في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    经过与国际非政府组织荒漠化问题网络、国家协调机构和捐助方代表进行讨论,第三届缔约方会议按照上述方针起草了一份框架文件并进行了讨论。
  • وقد مكّن هذا الدعم مراكز تنسيق الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر التابعة لهذه الجماعة ومنظمات غير حكومية مختارة من تعزيز قدراتها على صياغة المقترحات بشأن التنفيذ بموجب برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية.
    在全球机制的协助下,南部非洲发展共同体防治荒漠化和干旱国际网联络点以及一些非政府组织提高了在国家行动方案和分区域行动方案下拟订建议的能力。
  • ولذلك، قد يكون من المناسب أن تضطلع الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر بمسؤولية تشغيل شبكة مماثلة للشبكة التي يتم تحديدها في أمريكا اللاتينية، والاستناد إلى هذه الشبكة وتوسيعها، في إطار البرنامج المجتمعي للتبادل والتدريب.
    因此,国际非政府组织荒漠化问题网络较适合负责主办一个类似于拉丁美洲所正在确定的网络,从而在以社区为基础的交流和培训方案的范围内加强并扩展这一网络。
  • 9- واستمع الاجتماع كذلك إلى عرضين لتقريرين من الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي والشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة التي ركّزا بوجه خاص على فاعلية عملية مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية.
    此外,非政府组织防治荒漠化和干旱国际网(荒漠化国际网)及加勒比农村一体化发展网络介绍了情况,尤其侧重于民间团体在参与《公约》执行工作方面的效率。
  • بالإضافة إلى هذا، قدم ممثل الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر تقريراً عن مشاركة المجتمع المدني في أنشطة تندرج في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على العموم، وفي نطاق إعداد التقارير الوطنية الثالثة والتصديق عليها على الخصوص.
    此外,非政府组织防治荒漠化和干旱国际网(荒漠化国际网)的代表介绍了一项关于民间社会总体地在《公约》框架内、并特别在编写和审定第三次国家报告的工作中参与各项活动的情况。
  • ولتسهيل مهمة اﻵلية العالمية في اﻻضطﻻع بادارة المعلومات، سيقيم البرنامج روابط وسيضع ترتيبات مع مجموعة متنوعة من الشركاء، بما في ذلك الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر " RIOD " لتعيين سبل يمكن من خﻻلها مساعدة المجتمع الكبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية المشاركة في أنشطة مكافحة التصحر، في تحديد مصادر تمويل لدعم أعمالها.
    为便于全球机制作好信息管理工作,开发署将与包括RIOD在内的各种伙伴建立联系并作出安排以确定如何帮助参与防治荒漠化活动的各国广大非政府组织找到支持其工作的资金来源。
  • 37- وفي كل من تونس والجزائر والمغرب، يقوم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والآلية العالمية بتوفير مبلغ 000 75 دولار لدعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في الإدارة التشاركية للموارد الطبيعية، وفي تعزيز الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر وشبكة المنظمات غير الحكومية في المغرب لمكافحة التصحر.
    在突尼斯、阿尔及利亚和摩洛哥,农发基金和全球机制将提供75,000美元,以支持非政府组织和公民社会组织参与管理自然资源,并且加强荒漠化国际非政府组织网络和马格里布防治荒漠化非政府组织网络。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر造句,用الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر造句,用الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر造句和الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。